TRADUCTION PUBLIEE

 

IVAN VIRIPAEV

INSOUTENABLES LONGUES ETREINTES



Extrait du texte
traduit par Galin Stoev, Sacha Carlson


Pause.

AMY. - Là, Amy est couchée sur son lit, dans le noir complet. Elle sent que le monde autour d’elle est fait d’une matière bon marché. Où est le sens de cette vie de si mauvaise qualité, pense Amy. Elle fait des petites boules avec le sperme de Charlie séché sur son ventre. Bon, il n’est peut-être pas encore temps de répondre. Peut-être qu’il faut simplement faire une pause, et attendre un peu.

CHARLIE. - Là, on doit seulement attendre un peu, pense Charlie. Il va à la cuisine, prend une bouteille de vodka « Absolut » dans le frigo, et se bourre la gueule. Là, on doit seulement faire une pause et attendre un peu.

Pause.

MONICA. - Là, Monica dort, elle rêve d’un motif coloré, comme si une conscience inconnue était entrée en contact avec elle. Elle rêve qu’un être d’une autre galaxie l’avait délibérément rejointe pour lui apprendre quelque chose.

- Comment tu t’appelles ? demande Monica.

- Tu n’arriverais jamais à prononcer ou à retenir mon vrai nom, c’est pourquoi imagine que c’est l’univers, la galaxie qui te parle.

- Tu es une femme, alors ? demande Monica dans son rêve.

- Maintenant oui, répond une agréable voix de femme.

- Tu peux m’apprendre quelque chose ? Je ne sais vraiment rien. J’ai trente ans et je ne connais absolument rien. Apprends-moi. S’il te plaît, apprends-moi au moins quelque chose. Au moins comment me ressaisir et cesser d’être un morceau de plastique.

- Je peux t’apprendre à être vivante, dit l’univers, et Monica se réveille tout en pleurs.

CHARLIE. - Là, le corps ivre de Charlie glisse de la chaise sur le sol. Charlie est complètement coupé de la réalité.

MONICA. - À deux heure du matin, Monica va à la cuisine ; là, par terre, Charlie dort, recroquevillé comme un fœtus ; à côté, traîne la bouteille vide de vodka. Monica s’assied et regarde Charlie.

CHARLIE. - Là, Charlie dort et rêve d’une rue déserte. Il n’y a personne dans cette rue. Puis, un chien surgit dans la rue. Puis, une sorte de serpent surgit dans la rue, et c’est là que commence un cauchermar sanglant vraiment saisissant, un cauchemar tellement fort que Charlie crie et ouvre les yeux. Il regarde Monica, mais ne comprend pas où il se trouve et ce qui lui arrive.

MONICA. - Quoi de neuf ? demande Monica.

Pause.

AMY. - Là, il est deux heure du matin, mais Amy ne dort pas. Elle décide d’envoyer un texto à Charlie. Sans savoir pourquoi, elle écrit : Charlie, je t’aime. Elle appuie sur « Envoyer », et presqu’en même temps, le téléphone de Charlie, qui se trouve sur la table de la cuisine, vibre et sonne pour annoncer qu’un texto est arrivé.

MONICA. - Le téléphone de Charlie est sur la table, et Monica est juste à côté. C’est pourquoi, quand elle entend le signal, Monica prend automatiquement le téléphone et lit.

CHARLIE. - Charlie revient à lui et regarde Monica, puis il baisse la tête et dit l’air fatigué : je ne me sens vraiment pas bien, Monica.

MONICA. - C’est pas grave, Charlie, Amy t’aime, dit Monica, puis elle dépose le téléphone de Charlie sur la table.

Pause.

AMY. - Intéressant. Qu’est-ce qu’il faut entreprendre pour se sentir vivant ?

MONICA. - Pour se sentir vivant, il faut se lever et sortir de la cuisine, résonne la voix de l’être d’une autre galaxie dans la tête de Monica. Et Monica sort. Pour se sentir vivant, il faut s’habiller et sortir de l’appartement. Et Monica sort. Pour se sentir vivant, il faut aller dans le parc cet s’asseoir sur l’herbe. Et Monica part vers le parc, mais la nuit, le parc est fermé ; et Monica se rend alors à l’arrêt de bus à côté du parc, elle s’assied sur le banc, elle ferme les yeux, et elle essaie d’être vivante.

CHARLIE. - Tandis que Charlie va dans la chambre, se met au lit, se recroqueville comme un fœtus et s’endort. Dans son sommeil, il rencontre à nouveau le chien, et puis la dure réalité lui retombe dessus, et c’est à nouveau un bordel incroyable, avec des serpents et des morceaux de viande sanglants.

AMY. - Amy décide d’entreprendre quelque chose pour se sentir vivante. Elle est dans son lit, complètement nue et se masturbe, en imaginant que Charlie la prend par derrière.

CHARLIE. - Là, Charlie dort, et dans son rêve, il voit un serpent sanglant qui glisse sur son oreiller blanc.

MONICA. - Là, Monica est assise à l’arrêt de bus et apprend à être vraiment vivante. Pour être vivante, il faut traverser l’enfer, dit la douce voix de femme de l’univers dans la tête de Monica. Soudain, il commence à neiger. C’est vraiment la merde, l’hiver, pense Monica.

- Regarde comme c’est beau, Monica, dit l’univers : l’arrêt de bus, il est cinq heure du matin, il neige. Les premières neiges de l’automne !

- Quelle merde, l’hiver, pense Monica, et elle se lève pour s’en aller.



etreintes

création la version polonaise
mise en scène de l'auteur
dans le cadre du FESTIWAL BOSKA KOMEDIA 2015 à Cracovie,
puis au Teatr Powszechny Varsovie, décembre 2015
(extrait vidéo)





solitaires


Insoutenables longues étreintes
Collection Bleue
112 pages - prix : 14.00 €
Date de parution : Novembre 2018
ISBN 978-2-84681-568-0


Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale - Palmarès des aides à la traduction 2015.


henschel Titulaire des droits :
henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Agent de l'auteur pour l'espace francophone :
Gilles MOREL |
 

etreintes







Personnages

CHARLIE
MONICA
AMY
CHRISTOPHE





viripaev

Ivan Viripaev, Moscou avril 2015
© Teatr Praktika




umarmung

création de la version allemande
"Unerträglich lange Umarmung"
au Deutsches Theater Berlin, mars 2015
(extrait vidéo)




etreintes

création de la version russe
mise en scène de l'auteur
au Théâtre PRAKTIKA Moscou
septembre 2015
(extrait vidéo)




etreintes

création de la version française
mise en scène Galin Stoev
au ThéâredelaCité – CDN Toulouse Occitanie
décembre 2018
(extrait vidéo)




 

     IVAN VIRIPAEV / TEXTES en traduction française




 

     IVAN VIRIPAEV / SPECTACLES sur les scènes francophones saisons 2020/21/22




 

     IVAN VIRIPAEV / SPECTACLES sur les scènes francophones saisons précédentes




 

     IVAN VIRIPAEV / SPECTACLES sur les scènes dans le monde




 

     IVAN VIRIPAEV / FILMS sur les écrans




 


le theatre russe par Gilles Morel depuis 2006 - tous droits reserves